Page 296 - Revista da Armada
P. 296
..... ~~
.. .. ,... ~
.. ~'\..~
. ..---"'"
Com a difusão da língua inglesa ,
cuja necessidade na Marinha en-
controu resposta átravés de cur-
sos especiais que estão sendo
ministrados, julga-se não ser des-
cabido apresentar na forma ori-
ginal os versos gravados num reló-
gio antigo da catedral de Chester:
When as child I laughed and wept
Time crept.
When as a youth I dreamed and talked
Time walked.
When I became a full grown man
Time ran.
And later, as I older grew
Time flew.
Soon I shall find while travelling on
Time gone.
Will Christ have saved my soul then?
Amen ...
Que se diria em português:
Quando, em criança, ria e chorava
O tempo gatinhava.
Quando, em jovem, sonhava e con-
[versava
O tempo caminhava.
Quando já homem adulto parecia
O tempo corria.
- E mais tarde, quando velho me tor-
[nava
.. -==:-.
--~ O tempo voava.
~--":.<';~ .. ::: .. ..:.. . E cedo um dia virá
---- ,,: a Em que o tempo acabará.
lAPa
--_ .. _ .... ~ , -~ ,
Que Cristo então leve minh 'alma em
.:~ Amen ... [bem
ali. - -,. -.-....
• . 'r '
- . ~ ..... -. J~-'~li
~.~:-- .
2 &
-
.... _-
-= 2 : Citação de S. Machado
Tradução de O. Lemos
6