Page 7 - Revista da Armada
P. 7
Recepção feita pela Comunidade Portuguesa em San Diego Recepção a bordo do navio no dia 10 de Junho.
em honra da Guarnição da “Sagres”
estrangeiros. Aceitando o convite endereçado tária de Estado Hillary Rodham Clinton que da comunidade de San Diego.
pela Marinha Portuguesa, algumas Marinhas dizia o seguinte: Pela frente esperavam-nos dezassete dias de
amigas, como a Royal Navy, a Marinha do
Chile, do Brasil, da Argentina e a de Espanha On behalf of President Obama and the people tirada oceânica. Desde o início da viagem que
enviaram-nos os seus alunos, confiantes que of the United States, I congratulate the people não tínhamos uma navegação tão grande pela
a experiência, a troca de ideias e a criação de of Portugal as you celebrate your National Day nossa frente mas a chegada dos Cadetes assim
laços de amizade entre cadetes favorecerá as on June 10. The United States and Portugal como os das outras Marinhas congéneres con-
Marinhas envolvidas e consequentemente o have long enjoyed a vibrant partnership rooted centrou a nossa atenção, contribuindo para que
seu trabalho futuro em prol dos seus países. in shared values, mutual interests, and common o tempo passasse mais rapidamente.Todos par-
history. On this occasion, we celebrate the endu ticiparam no enquadramento dos recém-chega-
O Dia 10 de Junho foi talvez o mais atarefa- ring friendship between our two countries. dos na vida de bordo. Cientes de que esta era a
do desta estadia. O navio, engalanou-se a pre- sua primeira grande viagem, todos colaboraram
ceito e em consonância com a data, com ilu- From the age of exploration and discovery, to para que rapidamente conhecessem os costu-
minação de gala, embandeiramento em arco, Portugal’s early recognition of a young United mes e tradições, preconizados na Cultura Naval
bandeiras nacionais nos topes dos mastros e States, to the continued cultural contributions e que são praticamente impossíveis de serem
uma enorme bandeira nacional. A Barca esta- of Americans of Portuguese ancestry, Portugal ensinados fora do ambiente do navio.
va solenemente trajada para centralizar as co- has helped shape the United States. Today, our
memorações do Dia de Portugal, de Luís Vaz nations continue to bridge the Atlantic as par A viagem, para os Cadetes, não se resume na
de Camões e das Comunidades Portuguesas. tners and allies. As a valued member of NATO aprendizagem da Cultura Naval. Desde cedo
O dia começou atarefado, devido à realização and the Community of Democracies, Portugal os alunos foram obrigados a aplicar na prática
do almoçoVIP a bordo. Este contou com a pre- provides leadership on a range of vital global o conhecimento técnico-científico, aprendido
sença do Embaixador de Portugal nos Estados challenges and common concerns. The Uni ao longo de dois anos de Escola Naval. Este co-
Unidos, do Cônsul de Portugal em São Fran- ted States appreciates Portugal’s support of nhecimento, complementado com a instrução
cisco, do nosso Adido de Defesa, do Conse- the ISAF mission in Afghanistan, assistance interna diária, composta por aulas, trabalhos,
lheiro Comercial e Cultural da Embaixada, do in the resettlement of Guantanamo detainees, briefings e actividades de bordo, será alvo de
Comandante daTerceira Esquadra Americana, and efforts to combat climate change, among uma avaliação profunda por parte do Coman-
do Director do Porto, do Director do Museu its many other contributions. do do N.R.P “Sagres”.
Marítimo e do Comandante do navio atribuí-
do para nos receber. Um almoço onde se fa- On this Portugal Day, I wish Portuguese peo Outro tópico que ajudou a matar o tempo
lou nas relações comerciais de cooperação e ple everywhere the very best, and look forward livre foi o Campeonato do Mundo de Futebol.
amizade entre os nossos países. Durante a re- to our continued collaboration to advance the Devido à cobertura de satélite da costa oes-
feição e depois de saber do próximo porto da cause of peace, security, and prosperity in the te, conseguiu-se visionar os primeiros jogos
“Sagres”, Honolulu, o Comandante daTerceira 21st century.Washington, DC June 9, 2010. do mundial. Infelizmente, quando chegou a
Esquadra convidou-nos a prolongar a nossa es- As palavras de reconhecimento foram recebi- altura do jogo de Portugal contra a Costa do
tadia nesse porto de forma a podermos passar das com entusiasmo entre os presentes, nomea- Marfim já estávamos fora da zona de cobertu-
o 4 de Julho e participar nas comemorações damente pelos nossos emigrantes. ra ficando impossibilitados de assistir à estreia
deste Dia da Independência dos Estados Uni- Nos restantes dias no porto, houve lugar a da equipa, que se intitulou de “os Navegan-
dos juntamente com os navios participantes do inúmeras visitas a bordo. Os que gozavam li- tes”. Os resultados diários chegaram através
exercício RIMPAC. cenças aproveitaram para visitar outros pontos dos telefonemas para Portugal e da leitura
de interesse da região da Califórnia. Dois des- atenta do Jornal em formato digital. Contu-
No final da tarde desse mesmo dia reali- tinos surgiram como escolhas óbvias: por um do, quando nos aproximámos das ilhas do
zou-se uma recepção a bordo do navio. Es- lado, a Cidade dos Anjos e a mediática zona de Hawaii conseguimos apanhar novamente si-
peravam-se a bordo cerca de trezentos dis- Hollywood; por outro, a brilhante cidade de Las nal satélite. Seriam aproximadamente 05.30
tintos convidados. As mais altas autoridades Vegas, no vizinho Estado do Nevada. da hora de bordo, quando se iniciou a trans-
locais, os nossos representantes diplomáticos Largámos no dia 13 de Junho, dia de San- missão do Portugal-Brasil. Infelizmente para
e a comunidade portuguesa marcaram a sua to António. Tal como à chegada, com todo o nós, também pudemos assistir ao jogo que
presença, preenchendo os exteriores do nosso pano içado e caçado. Desta vez, colocámos ditou a eliminação. No final deste duelo ibé-
navio. Durante a recepção, o Embaixador de todo o pano não só para nos despedirmos dos rico, a derrota de Portugal criou sentimentos
Portugal, João deVallera, deu a conhecer aos familiares que estavam no cais, mas também antagónicos entre a destroçada guarnição e
presentes uma resolução do Estado da Cali- para agradecer todo o carinho que recebemos o sorriso de alguns cadetes estrangeiros, que
fórnia declarando doravante o mês de Junho torciam pela equipa espanhola.
como o Mês da Herança Portuguesa na Cali-
fórnia, assim como uma declaração da Secre- Na véspera de dia 24 de Junho, festejou-se
no poço o dia de São João. Tradicionalmente,
comemoraríamos o dia de Santo António, mas
Revista da aRmada • AGOSTO 2010 7